Español
El autor pasa revista a los diferentes modelos de acumulación de la agricultura argentina a partir de mediados del siglo XIX. Entre 1850 y 1930, la agricultura argentina presenta un modelo de economía abierta, basado en las exportaciones agropecuarias, adecuando las exportaciones a su acervo tecnológico y a la demanda internacional. Entre 1940 y 1990 se establece otro modelo de acumulación, con el telón de fondo de un desarrollo industrial sustitutivo de importaciones, en el que la agricultura pierde importancia relativa en la economía, pero mantiene un rol estratégico en el ingreso de divisas, en la provisión de bienes salarios y en la contribución de ingresos al fisco. A partir de la hiperinflación de 1989-90 se instala un nuevo régimen social de acumulación, caracterizado por la apertura externa y la retracción estatal. En esta etapa la agricultura se acopla a la economía mundial, y se ajustan sus políticas internas, reformando las funciones del Estado y del mercado, para convertir a la agricultura nuevamente en motor del crecimiento económico, pero no ocurrió así, y el autor describe las tendencias y riesgos a que se enfrenta la agricultura argentina en esta etapa de grandes cambios
Inglés
The author examines the different growth models in Argentinian agriculture from the mid-19th century. Between 1850 and 1930, Argentinian agriculture was an open economy model, based on agricultural exports which were dependent on available technology and international demand. Between 1940 and 1990 another growth model appears, against a background of industrial development to reduce imported goods, in which agriculture suffers a relative loss of importance in the economy, but retains a strategic role in providing foreign exchange, employment and fiscal revenues. With the hyperinflation of 1989-90 comes a new social growth regime, characterized by an open market and the shrinking of the State. In this stage, agriculture is linked to the world economy and domestic policies are changed, changing the roles of the State and the market, with the intention of once again, making agriculture the motor of economic growth; but this has not happened, and the author describes the trends and dangers facing Argentinian agriculture in this period of great changes
Francés
L'auteur passe en revue les différents modèles de'accumulation de l'agriculture argentine à partir du milieu du XIX siècle. Entre 1850 et 1930, l'agriculture argentine présente un modèle ouverte, fondée sur les exportations agricoles et de viande, adaptant les exportations à son potentiel technologique et à la demande internationale. Entre 1940 et 1990, s'établit un autre modèle d'accumulation avec en toile de fond, un développement industriel substitutif des importations, où l'agriculture perd la importance dans la économie, tout en assurant un rôle stratégique dans la rentrée de divises, dans l'emploi et dans la contribution de rentrées pour le fisc. A partir de l'hyperinflation de 1989-90, s'installe un nouveau régime social d'accumulation, caractérisé par l'ouverture externe et la rétraction de l'État. Dans cette étape, l'agriculture s'intègre à l'économie mondiale, et ses politique internes se remanient, réformant les fonctions d l'Etat et du marché, pour faire à nouveau de l'agriculture, le moteur de la croissance économique, mais il n'en fut ainsi, et l'auteur décrit les tendances et les risques auxquels l'agriculture argentine doit faire face en cette période de grands bouleversements